Carnival / Carnaval
No Reason to Cry
¡Oye!
Ven conmigo
(ven conmigo)
Ven conmigo
(ven conmigo)
Al carnaval
(al carnaval)
Al carnaval
(al carnaval)
Ya lo verás,
(Ya lo verás)
Ya lo verás,
(Ya lo verás)
Lo que quieres ver
(lo que quieres ver)
Exactamente lo que quieres ser
(Lo que quieres ver )
(En el carnaval, en el carnaval, en el carnaval).
Ven conmigo
(ven conmigo)
Ven conmigo
(ven conmigo)
Al carnaval
(al carnaval)
Al carnaval
(al carnaval)
(al carnaval, al carnaval, al carnaval).
Ahh haa haa yea
Ven conmigo
(ven conmigo)
Ven conmigo
(ven conmigo)
Ven conmigo
(ven conmigo)
Ven conmigo
(ven conmigo)
Oye!
Come with me
(come with me)
Come with me
(come with me)
To the carnival,
(to the carnival)
To the carnival,
(to the carnival)
You will see,
(you will see)
You will see,
(you will see)
What you want to see,
(what you want to see)
Exactly what you want to be,
(What you want to see )
(At the carnival, at the carnival, at the carnival).
Come with me
(come with me)
Come with me
(come with me)
To the carnival,
(to the carnival)
To the carnival,
(to the carnival)
(to the carnival, to the carnival, to the carnival).
Ahh haa haa yea
Come with me
(come with me)
Come with me
(come with me)
Come with me
(come with me)
Come with me
(come with me)
"Carnival"
Autor: Eric Clapton
Año: 1976 (álbum "No Reason to Cry")
Significado:
"Carnival" es una canción que se adentra en los temas de la vida como una serie de altibajos, comparándola con un carnaval. Clapton utiliza la metáfora de un carnaval para describir las emociones y experiencias diversas y a veces caóticas que uno atraviesa en la vida. La canción sugiere que, a pesar de las dificultades y las pruebas, siempre hay momentos de alegría y celebración que hacen que el viaje valga la pena.