Next Time You See Her / La próxima vez que la veas
Slowhand
Ella tiene todo lo que un hombre puede pedir
Ella es encantadora, más brillante que una estrella de la mañana
Ella es tan hermosa, retrato de una puesta de sol
Lo tiene todo, incluso mi viejo coche
La próxima vez que la veas, dile que la amo
La próxima vez que la veas, dile que me importa
La próxima vez que la veas, dile que la quiero
La próxima vez que te vea, chico, será mejor que tengas cuidado
Sólo estoy tratando de advertirle que usted está obligado a salir lastimado
Yo no pude ser su último amor, así que ¿cómo podrías ser tú el primero?
Quiero decirte, amigo, que las cosas se van a poner difíciles
Se que ella solo esta coqueteando, pero creo que ya tuve suficiente
La próxima vez que la veas, dile que la amo
La próxima vez que la veas, dile que me importa
La próxima vez que la veas, dile que la quiero
La próxima vez que te vea, chico, será mejor que tengas cuidado
Si la vuelves a ver, te mataré.
Y si la vuelves a ver, te mataré.
La próxima vez que la veas, dile que la amo
La próxima vez que la veas, dile que me importa
La próxima vez que la veas, dile que la amo.
La próxima vez que te vea, chico, será mejor que tengas cuidado.
Si la vuelves a ver, te mataré.
Y si la vuelves a ver, te mataré.
La próxima vez que la veas, dile que la amo
La próxima vez que la veas, dile que me importa
La próxima vez que la veas, dile que la amo.
La próxima vez que te vea, será mejor que tengas cuidado.
She's got everything a man could ever ask for
She is lovely, brighter than a morning star
She is so beautiful, portrait of a sunset
She got everything, including my old car
Next time you see her, tell her that I love her
Next time you see her, tell her that I care
Next time you see her, tell her that I love her
Next time I see you, boy you'd better beware
I'm just trying to warn you that you're bound to get hurt
I couldn't be her last love, so how could you be her first?
I want to tell you, buddy, things are bound to get rough
I know that she's only flirting, but I think that I've had enough
Next time you see her, tell her that I love her
Next time you see her, tell her that I care
Next time you see her, tell her that I love her
Next time I see you, boy you'd better beware
If you see her again, I will surely kill you
And if you see her again, I will surely kill you
Next time you see her, tell her that I love her
Next time you see her, tell her that I care
Next time you see her, tell her that I love her
Next time I see you, boy you'd better beware
If you see her again, I will surely kill you
And if you see her again, I will surely kill you
Next time you see her, tell her that I love her
Next time you see her, tell her that I care
Next time you see her, tell her that I love her
Next time I see you, boy you'd better beware
"Next Time You See Her"
Autor: Eric Clapton, George Terry
Año: 1977
Significado:
"Next Time You See Her" es una canción de country blues que presenta un tono más oscuro y humorístico. La letra habla de un hombre que advierte a otro sobre una mujer que está enamorada de él, pero que ha sido suya en el pasado. Clapton canta sobre cómo la mujer es increíblemente hermosa y cómo el hombre que la vea la próxima vez debe tener cuidado, ya que él todavía tiene sentimientos por ella y podría reaccionar de manera intensa.
Anécdota:
En "Next Time You See Her", Clapton canta: "Y si la ves de nuevo, seguramente te mataré", un sentimiento bastante inusual para él. Pero la frase es aún más poderosa porque se pronuncia en voz baja, con resignación e incluso con un toque de simpatía por el tipo que será su víctima. En un efecto tan sorprendente como este, es fácil ver que Clapton ha aprendido la lección por la que se ha esforzado todos estos años. Está en contacto con el horrible poder moral y la sufrida justicia propia que es la esencia del blues. Y ese conocimiento le da el poder de levantarse y ser él mismo.