top of page

Eric Clapton

461 Ocean Boulevard

Salida al Mercado

5 de agosto de 1974

Formato:

LP / 8-Track Cartridge/ Casete / CD / CDHD

Sello discográfico:

RSO / Polydor / PolyGram

Banda

Eric Clapton – voz principal y coros, guitarras y dobro.

Yvonne Elliman – coros.

George Terry – guitarra eléctrica y coros.

Carl Radle – bajo y coros.

Jamie Oldaker – batería

Al Jackson, Jr. – batería en "Give Me Strength".

Albhy Galuten – piano y clavicordio.

Tom Bernfield – coros.

Marcella Detroit – armónica y coros.

Pistas LP

Edición original
Cara A

01. Motherless Children

02. Give Me Strength

03. Willie And The Hand Jive

04. Get Ready

05. I Shot The Sheriff


Cara B

01. I Can't Hold Out

02. Please Be With Me

03. Let It Grow

04. Steady Rollin' Man

05. Mainline Florida

Pistas Cd

Notas

461 Ocean Boulevard es el segundo álbum de estudio del músico británico Eric Clapton, publicado por la compañía discográfica RSO Records en julio de 1974.


El álbum marcó el regreso discográfico de Clapton después de pasar tres años recuperándose de su adicción a la heroína. Su lanzamiento tuvo lugar poco después de que RSO publicase el sencillo «I Shot the Sheriff», estrenado en julio del mismo año.


Tras su publicación, 461 Ocean Boulevard obtuvo un notable éxito comercial al alcanzar el primer puesto en la lista estadounidense Billboard 200, donde fue certificado disco de platino por la Recording Industry Association of America.


Después de recuperarse de su drogadicción, Eric Clapton se dio cuenta de que había malgastado tres años de su vida al observar que no hizo más que ver televisión y estar fuera de forma. Cuando buscó ayuda trabajando en una granja, comenzó a escuchar una gran variedad de nueva música, así como de viejos discos de blues, y comenzó a tocar de nuevo, incluso escribiendo nuevas canciones a partir de ideas simples. Con dichas canciones en mente, Clapton recibió varias demos de manos de Carl Radle, antiguo bajista de Derek and the Dominos, grabadas entre Radle, el teclista Dick Sims y el batería Jamie Oldaker. A Clapton le gustaron las grabaciones, que definió como «simplemente sobresalientes», y comenzó a escribir nuevo material para grabar un nuevo álbum con Radle.


Cuando Clapton comenzó a trabajar en las nuevas sesiones, quiso dejar las canciones tan incompletas como fuera posible, de modo que fuesen construidas en el propio estudio de grabación junto al resto del grupo. Después de aparecer como invidado en la ópera rock Tommy, su representante Robert Stigwood contactó con Clapton para que emprendiese un nuevo proyecto. Stigwood reservó tiempo para que Clapton grabase en los Criteria Studios de Miami junto a Radle, Sims y Oldacker, bajo la producción de Tom Dowd.


Cuando comenzó a trabajar en el nuevo proyecto, Clapton se sintió preocupado por el posible éxito comercial y artístico del nuevo disco, destacando que su concepto de un nuevo disco solo funcionaba cuando había química entre los músicos. Por ello, Clapton también contrató al guitarrista George Terry y a la vocalista Yvonne Elliman como miembros del grupo.10 Además de reservar espacio en el estudio, Stigwood también pagó a Clapton el alquiler de una casa en 461 Ocean Boulevard, en la ciudad de Golden Beach (Florida), cerca de Miami.

El álbum fue grabado entre abril y mayo de 1974, y durante las sesiones, Clapton usó su guitarra Fender Stratocaster apodada Blackie. Para tocar la guitarra slide, Clapton usó varias guitarras Gibson, mientras que en los temas acústicos, hizo uso de guitarras Martin.1


En 2004, Universal Music reeditó una versión remasterizada y expandida de 461 Ocean Boulevard en formato deluxe, que incluyó un segundo disco con un concierto realizado en el Hammersmith Odeon de Londres.

Letras Traducidas

Canción
Letra Inglés
Letra Español
1
Motherless Children / Huérfanos de madre
Motherless children have a hard time when mother is dead, lord Motherless children have a hard time when mother is dead, lord They don't have anywhere to go Wandering around from door to door Nobody treats you like a mother will when your mother is dead, lord Father will do the best he can when your mother is dead, lord Father will do the best he can when your mother is dead, lord Father will do the best he can So many things a father can't understand Nobody treats you like a mother will when your mother is dead, lord Sister will do the best she can when your mother is dead, lord Sister will do the best she can when your mother is dead, lord Sister will do the best she can So many things a sister can't understand Nobody treats you like a mother will when your mother is dead When your mother is dead, when your mother is dead When your mother is dead, Lord, when your mother is dead
Los niños sin madre lo tienen difícil cuando la madre está muerta, señor Los niños sin madre lo tienen difícil cuando la madre está muerta, señor No tienen a dónde ir Errando de puerta en puerta Nadie te trata como lo hará una madre cuando tu madre esté muerta, señor Padre hará lo mejor que pueda cuando tu madre esté muerta, señor Padre hará lo mejor que pueda cuando tu madre esté muerta, señor Padre hará lo mejor que pueda Tantas cosas que un padre no puede entender Nadie te trata como lo hará una madre cuando tu madre esté muerta, señor Hermana hará lo mejor que pueda cuando tu madre esté muerta, señor Hermana hará lo mejor que pueda cuando tu madre esté muerta, señor La hermana hará lo mejor que pueda Tantas cosas que una hermana no puede entender Nadie te trata como lo hará una madre cuando tu madre esté muerta Cuando tu madre está muerta, cuando tu madre está muerta Cuando tu madre esté muerta, Señor, cuando tu madre esté muerta
2
Give Me Strength / Dame fuerza
Dear Lord, give me strength to carry on. Dear Lord, give me strength to carry on. My home may be out on the highway, Lord, I've done so much wrong But please, give me strength to carry on. Dear Lord, give me strength to carry on. Dear Lord, give me strength to carry on. My home may be out on the highway, Lord, I've done so much wrong But please, give me strength to carry on.
Querido Señor, dame fuerza para seguir adelante. Querido Señor, dame fuerza para seguir adelante. Mi hogar puede estar en la carretera, Señor, he hecho tantas cosas mal Pero por favor, dame fuerza para seguir adelante. Querido Señor, dame fuerza para seguir adelante. Querido Señor, dame fuerza para seguir adelante. Mi hogar puede estar en la carretera, Señor, he hecho tantas cosas mal Pero por favor, dame fuerza para seguir adelante.
3
Willie And The Hand Jive / Willie y el baile de manos
I know a cat named Way-Out Willie, Got a cool little chick named Rocking Millie. He can walk and stroll and Susie Q And do that crazy hand jive, too. Mama, mama, look at Uncle Joe Doing the hand jive with sister Flo. Grandma gave baby sister a dime; Said, "Do that hand jive one more time." Hand jive, hand jive, hand jive, Do that crazy hand jive. Doctor and a lawyer and an Indian chief, They all dig that crazy beat. Way-Out Willie gave them all a treat When he did that hand jive with his feet. Chorus Willie and Millie got married last fall. They had a little Willie junior and that ain't all. Well, the kids got crazy and it's plain to see, Doing the hand jive on T.V. Chorus
Conozco una chica llamada Way-Out Willie, Tiene un chavalito genial llamado Rocking Millie. Él puede caminar y pasear y Susie Q Y hacer ese loco baile de manos, también. Mamá, mamá, mira al tío Joe Haciendo el baile de manos con la hermana Flo. Grandma gave baby sister a dime; Le dijo: «Haz ese baile de manos una vez más». Hand jive, hand jive, hand jive, Baila ese loco baile de manos.. Un médico, un abogado y un jefe indio, A todos les gusta ese ritmo loco. Way-Out Willie les dio a todos un regalo Cuando hizo ese hand jive con sus pies. Coro Willie y Millie se casaron el otoño pasado. Tuvieron un pequeño Willie junior y eso no es todo. Bueno, los chicos se volvieron locos y está a la vista, Bailando el baile de manos en T.V. Coro
4
Get Ready / Prepárate
Ready, get ready. Ready. He's a man who's going to break your heart. Ready, get ready. Ready. He's a man who's going to break your heart. Well, you've been fooling 'round and I don't know why. Left me on my own, sitting high and dry. But I'm going to get you back, just you wait and see; You can't do those things that you're doing to me. Chorus I've never needed a running 'round pissing hound, Checking out the bitches in heat. You've got a lot of nerve, dishing out what you serve, Waggling your piece of meat. Chorus I want to get revenge on your sinful sins. I got to get you back for what you did back then. And now you've got it back, life is misery. Well, ha ha ha to you, ha ha to me. Ready, get ready. Ready. He's the one that's going to break your heart. Ready, get ready. Ready. He's the one that's going to break your heart, break your heart, Break your heart, break your heart. Get ready, get ready, get ready. He's the one who's going to break your heart, break your heart, Break your heart, break your heart, Break your heart, break your heart, Break your heart. Get ready, get ready, get ready. 'Cause he's the one who's going to break your heart, break your heart, Break your heart, break your heart.
Listos, prepárense. Listos. Es un hombre que te va a romper el corazón. Listo, prepárate. Prepárense. Es un hombre que te va a romper el corazón. Bueno, has estado tonteando y no sé por qué. Me dejaste solo, sentado en la estacada. Pero voy a recuperarte, sólo espera y verás; No puedes hacer esas cosas que me estás haciendo a mí. Coro Nunca he necesitado un sabueso meón corriendo por ahí Comprobando a las perras en celo. Tienes mucho valor, repartiendo lo que sirves, Meneando tu pedazo de carne. Coro Quiero vengarme de tus pecaminosos pecados. Tengo que vengarme de ti por lo que hiciste entonces. Y ahora lo tienes de vuelta, la vida es miseria. Bueno, ja ja ja para ti, ja ja para mí. Listo, prepárate. Listos. Es el que te va a romper el corazón. Listo, prepárate. Prepárate. Él es el que va a romper tu corazón, romper tu corazón, Rompe tu corazón, rompe tu corazón. Prepárate, prepárate, prepárate. Él es el que va a romper tu corazón, romper tu corazón, Romper tu corazón, romper tu corazón, Romper tu corazón, romper tu corazón, Romper tu corazón. Prepárate, prepárate, prepárate. Porque él es el que va a romperte el corazón, romperte el corazón, Romper tu corazón, romper tu corazón.
5
I Shot The Sheriff / Disparé al sheriff
I shot the sheriff But I did not shoot the deputy I shot the sheriff But I didn't shoot the deputy All around in my hometown They're trying to track me down They say they want to bring me in guilty For the killing of the deputy For the life of a deputy But I said I shot the sheriff But I swear it was in self defense I shot the sheriff And they say it is a capital offense Sheriff John Brown always hated me For what? I don't know And every time that I plant a seed He said: "Kill it before it grows" He said: "Kill it before it grows" I said I shot the sheriff But I swear it was in self defense I shot the sheriff But I swear it was in self defense Freedom came my way one day And I started out of town All of a sudden, I see Sheriff John Brown Aiming to shoot me down So I shot, I shot him down And I said I shot the sheriff But I did not shoot the deputy I shot the sheriff But I didn't shoot the deputy Reflexes got the better of me And what is to be must be Every day the bucket falls to the well But one day the bottom will drop out Yes, one day the bottom will drop out I said I shot the sheriff But I didn't shoot the deputy Oh, no I shot the sheriff But I did not shoot no deputy Oh, no
Disparé al sheriff Pero no disparé al ayudante del sheriff Disparé al sheriff Pero no disparé al ayudante del sheriff En mi ciudad natal Están tratando de localizarme Dicen que quieren acusarme Por el asesinato del ayudante del sheriff Por la vida de un ayudante del sheriff Pero yo digo Le disparé al sheriff Pero juro que fue en defensa propia Disparé al sheriff Y dicen que es un delito capital El sheriff John Brown siempre me odió ¿Por qué? No lo sé. Y cada vez que plantaba una semilla Decía: «Mátala antes de que crezca» Él dijo: «Mátala antes de que crezca» Dije Le disparé al sheriff Pero juro que fue en defensa propia Le disparé al sheriff Pero juro que fue en defensa propia Un día me llegó la libertad Y salí de la ciudad De repente, vi al sheriff John Brown Apuntando a dispararme Así que disparé, le disparé Y dije Le disparé al sheriff Pero no le disparé al alguacil Disparé al sheriff Pero no disparé al ayudante del sheriff Los reflejos sacaron lo mejor de mí Y lo que ha de ser debe ser Cada día el cubo cae al pozo Pero un día el fondo se caerá Sí, un día el fondo se caerá Dije... Disparé al sheriff Pero no disparé al ayudante del sheriff Oh, no. Disparé al sheriff Pero no disparé a ningún ayudante Oh, no
6
I Can't Hold Out / No puedo aguantar
I just talked to my baby on the telephone, She said, "Stop what you're doing and baby come on home." I can't hold out, I can't hold out too long. I get a real good feeling talking to you on the phone. You said, "Baby don't you worry, you're my heart's desire. You know that I love you, I can't stand to see you cry." I can't hold out, I can't hold out too long. I get a real good feeling talking to you on the phone. She said, "Baby you can run, you can walk or fly. You know that I love you, you're my heart's desire." I can't hold out, I can't hold out too long. I get a real good feeling talking to you on the phone. Talked to my baby, Talked to my baby. Talked to my baby, Talked to my baby. I get a real good feeling talking to you on the phone. oh
Acabo de hablar con mi bebé por teléfono, Ella dijo: "Deja lo que estás haciendo y bebé ven a casa." No puedo aguantar, no puedo aguantar mucho. Me siento muy bien hablando contigo por teléfono. Dijiste: «Nena no te preocupes, eres el deseo de mi corazón. Sabes que te quiero, no soporto verte llorar». No puedo aguantar, no puedo aguantar mucho. Me siento muy bien hablando contigo por teléfono. Me dijo: «Cariño puedes correr, puedes caminar o volar. Sabes que te quiero, eres el deseo de mi corazón». No puedo aguantar, no puedo aguantar mucho. Me siento muy bien hablando contigo por teléfono. Hablé con mi bebé, Hablé con mi bebé. Hablé con mi bebé, hablé con mi bebé. Me siento muy bien hablando contigo por teléfono. oh
7
Please Be With Me / Por favor, quédate conmigo
Oh my word, what does it mean? Is it love or is it me That makes me change so suddenly? Looking out, feeling free. I sit here lying in my bed, Wondering what it was I'd said That made me think I'd lost my head, When I knew I lost my heart instead. So won't you please read my signs, be a gypsy?. Tell me what I hope to find deep within me. Because you can find my mind, please be with me. Of all the better things I've heard, Loving you has made the words And all the rest seem so absurd, 'Cause in the end it all comes out unsure. Won't you please read my signs, be a gypsy?. Tell me what I hope to find deep within me. Because you can find my mind, please be with me.
Dios mío, ¿qué significa? Es el amor o soy yo Que me hace cambiar tan de repente? Mirando hacia afuera, sintiéndome libre. Me siento aquí tumbado en mi cama Preguntándome qué fue lo que dije Que me hizo pensar que había perdido la cabeza, cuando sabía que había perdido mi corazón. Así que, por favor, lee mis señales, sé una gitana... Dime lo que espero encontrar en lo profundo de mí. Porque puedes encontrar mi mente, por favor estate conmigo. De todas las mejores cosas que he escuchado, Amarte ha hecho que las palabras Y todo lo demás parezca tan absurdo Porque al final todo resulta inseguro. Por favor, lee mis señales, sé una gitana. Dime lo que espero encontrar en lo profundo de mí. Porque puedes encontrar mi mente, por favor estate conmigo.
8
Let It Grow / Deja que crezca
Standing at the crossroads, Trying to read the signs To tell me which way I should go To find the answer And all the time I know Plant your love and let it grow Let it grow, let it grow Let it blossom, let it flow In the sun, the rain, the snow Love is lovely, let it grow Looking for a reason To check out of my mind Trying hard to get a friend that I can count on But there's nothing left to show Plant your love and let it grow Let it grow, let it grow Let it blossom, let it flow In the sun, the rain, the snow Love is lovely, let it grow Time is getting shorter And there's much for you to do Only ask and you will get what you are needing The rest is up to you Plant your love and let it grow Let it grow, let it grow Let it blossom, let it flow In the sun, the rain, the snow Love is lovely, let it grow Let it grow, let it grow Let it blossom, let it flow In the sun, the rain, the snow Love is lovely, let it grow
Parado en la encrucijada, Intentando leer las señales Que me digan qué camino debo tomar Para encontrar la respuesta Y todo el tiempo lo sé Siembra tu amor y déjalo crecer Deja que crezca, deja que crezca Que florezca, que fluya En el sol, la lluvia, la nieve El amor es hermoso, déjalo crecer Buscando una razón Para salir de mi mente Intentando conseguir un amigo con el que pueda contar Pero no hay nada que mostrar Siembra tu amor y déjalo crecer Deja que crezca, deja que crezca Deja que florezca, deja que fluya En el sol, la lluvia, la nieve El amor es hermoso, déjalo crecer El tiempo se acorta Y hay mucho que hacer Sólo pide y obtendrás lo que necesitas. El resto depende de ti Planta tu amor y déjalo crecer Déjalo crecer, déjalo crecer Déjalo florecer, déjalo fluir En el sol, la lluvia, la nieve El amor es hermoso, déjalo crecer Déjalo crecer, déjalo crecer Que florezca, que fluya En el sol, la lluvia, la nieve El amor es hermoso, déjalo crecer
9
Steady Rollin' Man / Hombre que rueda firme
I am a steady rollin' man and I roll both night and day. I am a steady rollin' man and I roll both night and day. But I ain't got no sweet woman, Woo-hoo Lord, to be rollin' this way. I am the man that rolls when icicles are hanging on the tree. I am the man that rolls when icicles are hanging on the tree. Why can't you hear me begging mama? Woo-hoo Lord, down on my bended knee I am a steady rollin' man and I roll both night and day. Steady rollin' man and I roll both night and day. But I ain't got no sweet woman, Woo-hoo Lord, to be rollin' this way.
Soy un hombre de rollo constante y ruedo tanto de noche como de día. Soy un hombre estable y me muevo de noche y de día. Pero no tengo ninguna mujer dulce, Woo-hoo Señor, para estar rodando de esta manera. Soy el hombre que rueda cuando los carámbanos cuelgan del árbol. Soy el hombre que rueda cuando los carámbanos cuelgan del árbol. ¿Por qué no me oyes suplicar a mamá? Woo-hoo Señor, sobre mi rodilla doblada Soy un hombre que rueda firme y ruedo de noche y de día. Soy un hombre que rueda firme y ruedo de noche y de día. Pero no tengo ninguna mujer dulce, Woo-hoo Señor, para rodar de esta manera.
10
Mainline Florida / Florida Principal
My heart was leaping in the sun; My friends all say that "You're the one". Let me get this one thing very clear: There ain't enough going on down here. Mainline Florida, oh you jus' say. Mainline Florida, O.K. Her arms were open, open wide; Her invitation's a changing tide. I could remember not long ago We took a cruise down on Hotel Row. Mainline Florida, oh say. O.K. Not now Ooe When? Yeah To the mainline, To the mainline To the mainline, To the mainline To the mainline, To the mainline To the mainline To the mainline To the mainline To the mainline ...... Her arms were open, open wide; Her invitation's a changing tide. I could remember not long ago We took a cruise down on Hotel Row. Mainline Florida, oh say. Mainline Florida, O.K.
Mi corazón saltaba al sol; Todos mis amigos dicen que "Tú eres la elegida". Déjame dejar esto muy claro: No hay suficiente aquí abajo. Florida Principal , oh si. Florida Principal, O.K. Sus brazos estaban abiertos, abiertos de par en par; Su invitación es como una marea cambiante. Podría recordar no hace mucho tiempo Tomamos un crucero en Hotel Row. Florida Principal , oh say. O.K. Ahora no Ooe ¿Cuándo? Sí A la línea principal, A la línea principal A la línea principal, A la línea principal A la línea principal, A la línea principal A la línea principal A la línea principal A la línea principal A la línea principal ...... Sus brazos estaban abiertos, abiertos de par en par; Su invitación es una marea cambiante. Podría recordar no hace mucho tiempo Tomamos un crucero en Hotel Row. Florida Principal , oh si. Florida Principal , O.K.

© 2021 LUIS HERRANZ. Proudly created with Wix.com

bottom of page