top of page

Five Long Years / Cinco largos años

From the Cradle

Cinco largos años

verso
¿Alguna vez te han maltratado? Sabes perfectamente a qué me refiero.
¿Alguna vez te han maltratado? Sabes perfectamente a qué me refiero.
Trabajé cinco largos años para una mujer, y tuvo el descaro de despedirme.

Conseguí un trabajo en una acería, pelando acero como un esclavo.
Cinco largos años, todos los viernes volvía directamente a casa con todo mi sueldo.
¿Alguna vez te han maltratado? Sabes perfectamente de lo que estoy hablando.
Trabajé cinco largos años para una mujer, y ella tuvo el descaro de echarme.

Por fin aprendí la lección, debería haberlo hecho hace mucho tiempo.
La próxima mujer con la que me case, trabajará y me traerá el dinero.
¿Alguna vez te han maltratado? Sabes perfectamente de lo que estoy hablando.
Trabajé cinco largos años para una mujer, y tuvo el descaro,
tuvo el descaro,
tuvo el descaro,
tuvo el descaro de echarme.

Autor: John Lee Hooker

Five Long Years

verse
Have you ever been mistreated? You know just what I'm talking about.
Have you ever been mistreated? You know just what I'm talking about.
I worked five long years for one woman, she had the nerve to put me out.

I got a job in a steel mill, shucking steel like a slave.
Five long years, every Friday I come straight back home with all my pay.
Have you ever been mistreated? You know just what I'm talking about.
I worked five long years for one woman, she had the nerve to put me out.

I finally learned my lesson, should a long time ago.
The next woman that I marry, she gonna work and bring me the dough.
Have you ever been mistreated? You know just what I'm talking about.
I worked five long years for one woman, she had the nerve,
She had the nerve,
She had the nerve,
She had the nerve to put me out.

Writer: John Lee Hooker

Layla and Other Assorted Love Songs

Layla and Other Assorted Love Songs

flecha atras.png

Five Long Years

En From the Cradle, “Five Long Years” introduce un blues más pesado y resignado. Aquí no hay arrogancia ni profecía. Hay desgaste. Es el sonido de alguien que ha trabajado, esperado y sufrido… y ya no tiene paciencia.


1. Datos generales

Canción: Five Long Years

Artista: Eric Clapton

Álbum: From the Cradle

Año: 1994


2. Composición

Autor original: Eddie Boyd (1952)


Originalmente grabada en Chicago y convertida en uno de los grandes estándares del blues urbano de posguerra.


3. Grabación

Grabación: 1994

Productor: Russ Titelman


Dato curioso de grabación


Clapton ha comentado en entrevistas que esta fue una de las canciones donde más se concentró en el “feel” antes que en la perfección técnica. Se grabaron varias tomas buscando el balance exacto entre tensión y groove. La versión final mantiene pequeñas imperfecciones intencionadas para preservar naturalidad.


4. Estilo e interpretación

Blues eléctrico de tempo medio, con peso rítmico marcado.


La guitarra aquí es más seca, menos expansiva que en “Reconsider Baby”. El solo es más contenido, con notas largas que sostienen emoción en lugar de fraseo rápido.


La sensación general es de presión acumulada.


5. Letras y temática

La letra narra cinco años de trabajo duro y sacrificio económico para sostener a una pareja que finalmente traiciona la confianza del narrador.


Es un blues sobre explotación emocional y desgaste laboral. No solo habla de amor. Habla de dignidad.


En el contexto del Chicago de los años 50, el tema reflejaba una realidad muy concreta: hombres que trabajaban en fábricas o empleos duros y volvían a casa esperando estabilidad. La traición no es solo sentimental, es una ruptura del pacto de esfuerzo compartido.


Clapton interpreta esta canción desde una perspectiva más madura. No la canta con rabia juvenil, sino con cansancio contenido. Eso le da otra dimensión: no es un grito, es una conclusión.


6. Versiones y legado

“Five Long Years” es uno de los estándares más versionados del blues moderno.


Clapton ya la había interpretado en los años 60 con John Mayall & the Bluesbreakers.


Es un tema frecuente en jam sessions y repertorios de guitarristas blues.


7. Formación en la grabación

Eric Clapton – guitarra y voz

Andy Fairweather Low – guitarra

Nathan East – bajo

Jim Keltner – batería

Chris Stainton – teclados


8. Interpretaciones en directo y estadísticas

Total de interpretaciones por Eric Clapton (todas las etapas): aproximadamente 120 veces.


La canción no nace en 1994 en su repertorio. Clapton ya la interpretaba en los años 60 con John Mayall & the Bluesbreakers, dentro del circuito blues británico.


Primera interpretación documentada (etapa temprana)


1966 – durante su etapa con John Mayall & the Bluesbreakers (registros de setlists históricos británicos).


Primera interpretación en solitario documentada


14 de junio de 1974, Civic Hall, Guildford, Inglaterra

(Gira posterior a 461 Ocean Boulevard)


Primera interpretación era From the Cradle


13 de febrero de 1994, Royal Albert Hall, Londres, Inglaterra


Última interpretación documentada


21 de febrero de 2009, Budokan, Tokio, Japón


(En giras con enfoque blues volvió a aparecer puntualmente después de 1995.)


Periodos de mayor presencia


1966–1967 (era Bluesbreakers)

1994–1995 (Nothing But the Blues Tour)

2001–2009 Apariciones esporádicas 


Otros artistas con numerosas interpretaciones


Eddie Boyd (autor original) – pieza habitual en los 50–60

Buddy Guy – recurrente en conciertos

Junior Wells

John Mayall

B.B. King


Es uno de los estándares más sólidos del blues urbano.

© 2021 LUIS HERRANZ. Proudly created with Wix.com

bottom of page