
Knock on Wood / Tocar Madera
Behind the Sun
Verso
No quiero perder esta buena cosa que tengo
Si lo hago, seguramente, seguro que perdería mucho
Porque tu amor es mejor que cualquier amor que yo conozca
Estribillo
Es como trueno, como un relámpago
La forma en que me amas da miedo
Creo que será mejor que toque madera, cariño
Verso
No soy supersticioso contigo
Pero no puedo arriesgarme
Me tienes dando vueltas, cariño
Cariño, estoy en trance
Porque tu amor es mejor que cualquier amor que yo conozca
Estribillo
Es como trueno, como un relámpago
La forma en que me amas da miedo
Creo que será mejor que toque (toque) madera, cariño
Verso
No es ningún secreto que esa mujer es mi copa de amor
Ella se asegura de que yo me venga arriba
Solo un toque suyo, ya sabes que puede hacer tanto
Estribillo
Es como trueno, como un relámpago
La forma en que me amas da miedo
Creo que será mejor que toque (toque) madera, cariño
Outro
Oh sí, creo que será mejor que toque, toque, toque madera
Creo que será mejor que toque, toque, toque madera
Creo que será mejor que toque madera
Creo que será mejor que toque (toque, toque) madera
Creo que será mejor que toque (toque, toque) madera
Creo que será mejor que toque (toque, toque) madera, oh
Creo que será mejor que toque (toque, toque) madera
Knock on Wood
verse
I don't wanna lose this good thing that I've got
If I do, I would surely, surely lose a lot
'Cause your love is better than any love I know
chorus
It's like thunder, lightning
The way you love me is frightening
Think I'd better knock on wood, baby
verse
I'm not superstitious about you
I can't take no chance
You got me spinning, baby
Baby, I'm in a trance
'Cause your love is better than any love I know
chorus
It's like thunder, lightning
The way you love me is frightening
Think I'd better knock (knock) on wood, baby
verse
Ain't no secret that woman is my loving cup
She sees to it that I get it up
Just one touch from her, you know can do so much
chorus
It's like thunder, lightning
The way you love me is frightening
Think I'd better knock (knock) on wood, baby
outro
Oh yeah, think I better knock, knock, knock on wood
Think I better knock, knock, knock on wood
Think I better knock, knock on wood
Think I better knock (knock, knock) on wood
Think I better knock (knock, knock) on wood
Think I better knock (knock, knock) on wood, oh
Think I better knock (knock, knock) on wood
Writer(s): Stephen Lee Cropper, Eddie Floyd
Knock on Wood
Escritores: Eddie Floyd y Steve Cropper
Año de publicación y álbum (versión Clapton) 1985 Behind the Sun
Significado de la canción (visión desde la versión de Clapton)
Aunque la letra es la original de Eddie Floyd, Clapton interpreta “Knock on Wood” desde un enfoque más blues-rock y menos soul que la versión clásica.
En su interpretación, el mensaje central es:
Celebrar un amor tan intenso y poderoso que da miedo perderlo.
La idea de “tocar madera” para conservar la buena suerte en el amor.
Un tono sexual y energético, con el sentido de “ella me da vida, me levanta, me enciende”.
Exaltar la conexión física y emocional con la pareja.
Clapton lo convierte en un tema más eléctrico, más rítmico y cargado de guitarras, manteniendo el espíritu festivo y casi supersticioso del original.
Anécdotas y contexto de grabación
Clapton grabó esta versión durante las sesiones del álbum Behind the Sun, un trabajo dividido entre canciones más modernas y comerciales producidas por Phil Collins, y canciones más tradicionales donde Clapton volvía al soul, al blues y a sus raíces.
“Knock on Wood” forma parte de este segundo grupo,
un homenaje al soul de los 60, con un sonido más orgánico y directo.
Es una rareza dentro del álbum, mezcla soul clásico con un enfoque blues-rock ochentero, incluye coros muy potentes y un ritmo marcado que la convierte casi en un tema de directo.
La sesión contó con músicos de sesión de primera línea de Warner Bros.
Clapton solía tocar este tema en jams privadas y homenajes a la música Stax; la grabación de Behind the Sun fue la primera vez que la dejó registrada en un disco oficial.
Reseñas y crítica
Aunque no fue single, la crítica destaca esta versión como uno de los momentos más divertidos y rítmicos del álbum.
Los fans suelen considerarla una joya oculta dentro de Behind the Sun.
Se valora especialmente:
la energía vocal de Clapton, los coros, el enfoque guitarrístico más contundente.
Algunos críticos señalan que esta canción da un respiro al tono emocional y melancólico del resto del disco, aportando un momento más fiestero y luminoso.
Habitualmente aparece en recopilaciones de rarezas, versiones y temas de soul/blues interpretados por Clapton.


