Banda
Eric Clapton – guitarra y voz.
Chris Stainton – teclados.
Albert Lee – guitarra y coros.
Gary Brooker – teclado y coros.
Henry Spinetti – batería y percusión.
Dave Markee – bajo.
Tom Dowd – productor e ingeniero de sonido.
Jon Walls – ingeniero de sonido.
Mike Fuller – masterización.

Pistas LP
Cara A
01. Something Special Clapton 2:36
02. Black Rose Troy Seals · Eddie Setser 3:44
03. Blow Wind Blow Muddy Waters 2:58
04. Another Ticket Clapton 5:43
05. I Can't Stand It Clapton 4:07
Cara B
01. Hold Me Lord» Clapton 3:27
02. Floating Bridge» Sleepy John Estes 6:32
03. Catch Me If You Can» Brooker · Clapton 4:24
Pistas Cd
01. Something Special
02. Black Rose
03. Blow Wind Blow
04. Another Ticket
05. I Can’t Stand It
06. Hold Me Lord
07. Floating Bridge
08. Catch Me If You Can
09. Rita Mae
Notas
Another Ticket (en español: Otra entrada) es el séptimo álbum de estudio del músico británico Eric Clapton, publicado por la compañía discográfica Polydor Records en febrero de 1981.
Another Ticket fue el último trabajo de Eric Clapton para Polydor Records y no fue promocionado por la compañía discográfica debido a la decisión del músico de abandonar la firma. El álbum fue grabado en los Compass Point Studios de Nassau, Bahamas e incluyó la colaboración del guitarrista Albert Lee.2 Another Ticket fue publicado originalmente en disco de vinilo y casete, y reeditado en 1990 en formato de disco compacto.
El arranque tranquilo es con “Something Special” y “Black Rose”. Blow wind blow” es un R&B original de Muddy Waters que levanta un poco la tensión, “Another ticket” una muy buena balada que invita a no malgastar el tiempo, “Floating Bridge” es un tema bluseado, y el cierre up es con las dos mejores canciones del album “Catch Me If You Can” y “Rita Mae”.
Aunque ninguna de las canciones es un clásico por si misma, el conjunto del LP no defrauda. Eric se mueve sobre las seis cuerdas como un diablo, y es esa maestría la que hace perfectamente regocijante la escucha de Another Ticket.
Letras Traducidas
Nº | Canción | Letra Inglés | Letra Español |
|---|---|---|---|
1 | Something Special / Algo especial | She's something special, I can't explain it
But when she's near me, I can't contain it
And just one look at her face is good enough for me
No way of knowing which way I'm going
But I can't stop it, it keeps on growing
And just one look at her face is good enough for me
She ain't too pretty, she ain't too tall
In fact, she ain't too much of anything at all
I don't care what the people say
They're going to find out some sweet day
She is precious, she is charming
She is so innocent, it's really disarming
And just one look at her face is good enough for me
She ain't too pretty, she ain't too tall
In fact, she ain't too much of anything at all
I don't care what the people say
They're going to find out some sweet day
She is precious, she is charming
She is so innocent it's really disarming
And just one look at her face is good enough for me
Is good enough for me
Is good enough for me
Writer: Eric Clapton | Ella es algo especial, no puedo explicarlo
Pero cuando ella está cerca de mí, no puedo contenerlo
Y sólo una mirada a su cara es suficiente para mí
No hay forma de saber hacia donde voy
Pero no puedo detenerlo, sigue creciendo
Y solo una mirada a su cara es suficiente para mi
No es demasiado guapa, no es demasiado alta
De hecho, ella no es demasiado de nada en absoluto
No me importa lo que diga la gente
Se van a enterar algún dulce día
Es preciosa, es encantadora
Ella es tan inocente, es realmente desarmante
Y sólo una mirada a su cara es suficiente para mí
No es demasiado guapa, no es demasiado alta
De hecho, ella no es demasiado de nada en absoluto
No me importa lo que diga la gente
Se van a enterar algún dulce día
Es preciosa, es encantadora
Ella es tan inocente que es realmente desarmante
Y sólo una mirada a su cara es suficiente para mí
Es suficiente para mi
Es lo suficientemente buena para mí
Escritor: E Clapton |
2 | Black Rose / Rosa Negra | The dogs are howlin' at the midnight moon
I'm on my way to where the black rose blooms
The mountain's high, the night is cold
I feel the sunshine, a black rose grows
Together again, we're as common as sin, they say
We just walk around the stones they throw
Night after night, we steal away to where
Love don't see no colors in the shadows
A love don't see no colors in the shadows
Wind in the willows, wild and warm
Just like the woman lyin' here in my arms
Water's deep, cold and still
I love the feelin' that the black rose gives
Together again, we're as common as sin, they say
We just walk around the stones they throw
Night after night, we steal away to where
Love don't see no colors in the shadows
Love don't see no colors in the shadows
Together again, we're as common as sin, they say
We just walk around the stones they throw
Night after night, we steal away to where
Love don't see no colors in the shadows
Love don't see no colors in the shadows
Love don't see no colors in the shadows
Writers: Troy Harold Seals, Edward F. Setser | Los perros aúllan a la luna de medianoche
Voy de camino a donde florece la rosa negra
La montaña es alta, la noche es fría
Siento la luz del sol, una rosa negra crece
Juntos otra vez, somos tan comunes como el pecado, dicen
Sólo caminamos alrededor de las piedras que tiran
Noche tras noche, nos escapamos a donde
El amor no ve colores en las sombras
Un amor no ve colores en las sombras
Viento en los sauces, salvaje y cálido
Como la mujer que yace aquí en mis brazos
El agua es profunda, fría y quieta
Amo la sensación que da la rosa negra
Juntos de nuevo, somos tan comunes como el pecado, dicen
Sólo caminamos alrededor de las piedras que tiran
Noche tras noche, nos escapamos a donde
El amor no ve colores en las sombras
El amor no ve colores en las sombras
Juntos otra vez, somos tan comunes como el pecado, dicen
Sólo caminamos alrededor de las piedras que tiran
Noche tras noche, nos escapamos a donde
El amor no ve colores en las sombras
El amor no ve colores en las sombras
El amor no ve colores en las sombras
Escritores: Troy Harold Seals, Edward F. Setser |
3 | Blow Wind Blow / Sopla, viento, sopla | When the sun rose this morning, I didn't have my baby by my side.
When the sun rose this morning, I didn't have my baby by my side.
I don't know where she was, I know she's out with some another guy.
Don't the sun look lonesome shading down behind the trees?
Don't the sun look lonesome shading down behind the trees?
But don't your house look lonesome when your baby's packed to leave?
Blow wind, blow wind, blow my baby back to me.
Blow wind, blow wind, blow my baby back to me.
Well you know if I don't soon find her, I will be in misery.
Goodbye baby, that is all I have left to say.
Goodbye baby, that is all I have left to say.
But you have lost your good thing, go ahead and have your own way.
Writer: Muddy Waters | Cuando salió el sol esta mañana, no tenía a mi bebé a mi lado.
Cuando salió el sol esta mañana, no tenía a mi bebé a mi lado.
No sé dónde estaba, sé que salió con otro tipo.
¿No se ve solitario el sol detrás de los árboles?
¿No se ve el sol solitario detrás de los árboles?
¿Pero no se ve tu casa solitaria cuando tu bebé está empacando para irse?
Sopla viento, sopla viento, sopla mi bebé de nuevo a mí.
Sopla viento, sopla viento, sopla mi bebé de nuevo a mí.
Bien sabes que si no la encuentro pronto, estaré en la miseria.
Adiós nena, eso es todo lo que me queda por decir.
Adiós nena, es todo lo que me queda por decir.
Pero has perdido lo bueno, sigue tu camino.
Escritor: Muddy Waters |
4 | Another Ticket / Otro Ticket | Why can't it stay like this forever?
Why does it always have to change?
Every time you think you've paid the price
Seems you've always got to pay it twice
Every time you think you're near the end
You turn around and find another ticket
Oh my love, time is runnin' out
Oh my love, time is runnin' out
Why must we wait until tomorrow
When we already know the score?
Every time you think you've paid the price
Seems you've always got to pay it twice
Every time you think you've got it made
Seems you're lonely lying in the shade
Every time you think you've run the course
Seems you've got to ride another horse
Every time you think you're near the end
You turn around and find another ticket
Oh my love, time is runnin' out
Oh my love, time is runnin' out
Every time you think you've paid the price
Seems you've always got to pay it twice
Every time you think you've got it made
Seems you're lonely lying in the shade
Every time you think you've run the course
Seems you've got to ride another horse
Every time you think you're near the end
You turn around and find another ticket
Oh my love, time is runnin' out
Oh my love, time is runnin' out
Oh my love, time is runnin' out
Writer: E Clapton | Letra de Another Ticket (en español) de Eric Clapton
¿Por qué no puede permanecer así para siempre?
¿Por qué siempre tiene que cambiar?
Cada vez que piensas que has pagado el precio
Parece que siempre tienes que pagarlo dos veces
Cada vez que crees que estás cerca del final
Te das la vuelta y encuentras otro billete
Oh mi amor, el tiempo se acaba
Oh mi amor, el tiempo se acaba
¿Por qué debemos esperar hasta mañana
Cuando ya sabemos el resultado?
Cada vez que piensas que has pagado el precio
Parece que siempre tienes que pagarlo dos veces
Cada vez que crees que lo has conseguido
Parece que estás solo engañado en la sombra
Cada vez que crees que has recorrido el camino
Parece que tienes que montar otro caballo
Cada vez que crees que estás cerca del final
Te das la vuelta y encuentras otro billete
Oh mi amor, el tiempo se acaba
Oh mi amor, el tiempo se acaba
Cada vez que piensas que has pagado el precio
Parece que siempre tienes que pagarlo dos veces
Cada vez que piensas que lo tienes hecho
Parece que estás solo engañado en la sombra
Cada vez que crees que has recorrido el camino
Parece que tienes que montar otro caballo
Cada vez que crees que estás cerca del final
Te das la vuelta y encuentras otro billete
Oh mi amor, el tiempo se acaba
Oh mi amor, el tiempo se acaba
oh mi amor, el tiempo se acaba
Escritor: E Clapton |
5 | I Can't Stand It / No lo soporto | I Can't Stand It
You've been told
So maybe it's time that you learned
You've been sold
Maybe it's time that you earned
I can't stand it
You're foolin' around, I can't stand it
You're runnin' around, I won't stand it
You're foolin' around with my heart
I'll explain
I feel like I'm being used
Make it plain
So you don't get confused
I can't stand it
You're foolin' around, I won't stand it
You're running around, I can't stand it
You're foolin' around with my heart
I can't stand it
You're runnin' around, I can't stand it
You're foolin' around, I can't stand it
You're playin' around with my heart
It's time
Time for me to let you know
Ain't no crime
No crime to let your feelings show
I can't stand it
You're foolin' around, I can't stand it
You're playin' around, I can't stand it
You're foolin' around, I can't stand it
You're runnin' around, I can't stand it
You're playin' around, I can't stand it
Foolin' around, I can't stand it
Runnin' around, I can't stand it
Runnin' around, I won't stand it
Runnin' around, I won't stand it
You're foolin' around, I won't stand it
Playin' around I won't stand it
You're funnin' around with my heart
You're foolin' around with my heart
My heart
Runnin' around
Foolin' around with my heart
Foolin' around, I can't stand it
Runnin' around, I won't stand it
Foolin' around, I won't stand it
Foolin' around, I won't stand it
Foolin' around, I won't stand it
Runnin' around, I won't stand it
Foolin' around, I can't stand it
Runnin' around it
Runnin' around it
Runnin' around it
Runnin' around it
Runnin' around it
Writer(s): Eric Patrick Clapton | Te han dicho
Así que tal vez es hora de que aprendas
Te han vendido
Tal vez es hora de que ganes
No lo soporto
Estás tonteando, no lo soporto
Estás corriendo alrededor, no lo soportaré
Estás jugando con mi corazón
Te voy a explicar
Me siento como si me estuvieran usando
Te lo voy a explicar
Para que no te confundas
No lo soporto
Estás tonteando, no lo soporto
Estás corriendo por ahí, no puedo soportarlo
Estas jugando con mi corazón
No lo soporto
Estás corriendo por ahí, no puedo soportarlo
Estás jugando, no puedo soportarlo
Estás jugando con mi corazón
Ya es hora
Es hora de que te haga saber
No es un crimen
No es un crimen mostrar tus sentimientos
No puedo soportarlo
Estás jugando, no puedo soportarlo
Estás jugando, no puedo soportarlo
Estás jugando, no puedo soportarlo
Estás corriendo por ahí, no puedo soportarlo
Estás jugando, no puedo soportarlo
Jugando, no lo soporto
Corriendo alrededor, no puedo soportarlo
Corriendo alrededor, no lo soportaré
Corriendo alrededor, no lo soportaré
Estás tonteando, no lo soportaré
Jugando por ahí, no lo soportaré
Estás jugando con mi corazón
Estás jugando con mi corazón
Mi corazón
Corriendo alrededor
Tonteando con mi corazón
Tonteando, no puedo soportarlo
Corriendo alrededor, no lo soportaré
No lo soporto, no lo soporto
No lo soporto, no lo soporto
No lo soporto, no lo soporto
Corriendo alrededor, no lo soportaré
No lo soporto, no lo soporto
Corriendo alrededor
No puedo soportarlo
Corriendo alrededor
No puedo soportarlo
Corriendo a su alrededor
Escritor: Eric Patrick Clapton |
6 | Hold Me Lord / Abrázame Señor | Sixteen days in Bethlehem
Peddling dope to keep drinking wine
Pulling women, making gigs
Steerin' clear and doin' fine
I moved on down to Galilee
Trying to find a few new friends
I'm throwin' aces everywhere
Trying to forget the end
So hold me Lord, hold me Lord
Hold me tight, I'm slippin' through
Hold me Lord, hold me Lord
Hold me tight, I beg of You
I'm cruising through Jerusalem
Dust is flyin' everywhere
I'm dodging bullets, making time
On the level, in the square
They say you kissed your best friend's hand
They say you did it for his love
They say he got in agony
The hand fits well into the glove
Woah, hold me Lord, hold me Lord
Hold me tight, I'm slippin' through
Hold me Lord, hold me Lord
Hold me tight, I beg of You
Hold me Lord, hold me Lord
Hold me tight, I'm slippin' through
Hold me Lord, hold me Lord
Hold me tight, I beg of You
Ohh, hold me Lord, hold me Lord
Hold me tight, I'm slippin' through
Hold me Lord, hold me Lord
Hold me tight, I beg of You
Hold me Lord, oh hold me Lord
Hold me tight, I'm slippin' through
Hold me Lord, hold me Lord
Hold me tight, I beg of You
Writer: E Clapton | Dieciséis días en Belén
Vendiendo droga para seguir bebiendo vino
Conquistando mujeres, haciendo conciertos
Evitando problemas y yendo bien
Me mudé hacia Galilea
Tratando de encontrar algunos nuevos amigos
Estoy tirando ases por todas partes
Tratando de olvidar el final
Así que abrázame Señor, abrázame Señor
Abrázame fuerte, me estoy resbalando
Abrázame Señor, abrázame Señor
Abrázame fuerte, te lo ruego
Voy cruzando Jerusalén
El polvo vuela por todas partes
Esquivando balas, ganando tiempo
De frente, en la plaza
Dicen que besaste la mano de tu mejor amigo
Dicen que lo hiciste por su amor
Dicen que él sufrió en agonía
La mano encaja bien en el guante
Woah, abrázame Señor, abrázame Señor
Abrázame fuerte, me estoy resbalando
Abrázame Señor, abrázame Señor
Abrázame fuerte, te lo ruego
Abrázame Señor, abrázame Señor
Abrázame fuerte, me estoy resbalando
Abrázame Señor, abrázame Señor
Abrázame fuerte, te lo ruego
Ohh, abrázame Señor, abrázame Señor
Abrázame fuerte, me estoy resbalando
Abrázame Señor, abrázame Señor
Abrázame fuerte, te lo ruego
Abrázame Señor, oh abrázame Señor
Abrázame fuerte, me estoy resbalando
Abrázame Señor, abrázame Señor
Abrázame fuerte, te lo ruego
Escritor: E Clapton |
7 | Floating Bridge / Puente Flotante | Floating Bridge
(By Sleepy John Estes)
Well I never will forget that floating bridge.
Lord I never will forget that floating bridge.
Lord I never will forget that floating bridge.
They tell me five minutes time underwater I was hid.
I was going down and I throwed up my hands.
As I was going down I throwed up my hands.
As I was going down I throwed up my hands,
Saying, "Please Lord, take me on dry land."
Well they carried me in the house and they laid me 'cross the bed.
Well they carried me in the house, they laid me 'cross the bed.
Well they carried me in the house, they laid me 'cross the bed.
I couldn't hear nothing but muddy water running 'round my head.
Oh my mother often told me, "Quit playing a bum."
My mother always told me, "Quit playing a bum."
Lord, my mother always told me, "Son, quit playing a bum.
Go out somewhere and make a crumb."
All the people on the bridge was screaming and crying.
Well all the people on the bridge was screaming and crying.
All the people on the bridge stood screaming and crying,
Saying, "Lord have mercy, wher's we g'wine?"
Writer(s): John Adam Estes | Puente Flotante
(por Sleepy John Estes)
Bueno, nunca olvidaré ese puente flotante.
Señor, nunca olvidaré ese puente flotante.
Señor, nunca olvidaré ese puente flotante.
Dicen que estuve escondido bajo el agua cinco minutos.
Me estaba hundiendo y levanté las manos.
Mientras me hundía, levanté las manos.
Mientras me hundía, levanté las manos,
Diciendo: “Por favor Señor, llévame a tierra firme”.
Me llevaron a la casa y me acostaron en la cama.
Me llevaron a la casa y me acostaron en la cama.
Me llevaron a la casa y me acostaron en la cama.
No podía oír nada más que agua turbia corriendo alrededor de mi cabeza.
Oh, mi madre a menudo me decía: “Deja de hacerte el vago.”
Mi madre siempre me decía: “Deja de hacerte el vago.”
Señor, mi madre siempre me decía: “Hijo, deja de hacerte el vago.
Sal por ahí y gana algo.”
Toda la gente en el puente gritaba y lloraba.
Toda la gente en el puente gritaba y lloraba.
Toda la gente en el puente estaba gritando y llorando,
Diciendo: “Señor, ten piedad, ¿a dónde vamos?”
|
8 | Catch Me If You Can / Atrápame si puedes | Catch Me If You Can
By Eric Clapton and Gary Brooker
Catch me if you can; I won't be easy to find.
I got a woman at home that's driving me out of my mind.
Catch me if you can; it won't be easy to do.
And I'm warning you brother I won't be leaving no clues.
Catch me if you can; I won't be leaving no scent.
I've been running the wrong way, I think it's time that I went.
Believe me, I'm a man; I ain't easy to tend.
And I'm moving on out, so catch me if you can.
There's no use bothering with the lost and found.
You'd better find a shovel, 'cause I've gone to ground.
Little girl never did pay me no mind.
I guess I'll have to go and leave her behind. So . . .
First Verse
Chorus
First Verse
Writer(s): Gary Brooker | Atrápame si puedes
Por Gary Brooker
Atrápame si puedes; no será fácil encontrarme.
Tengo una mujer en casa que me está volviendo loco.
Atrápame si puedes; no será fácil hacerlo.
Y te lo advierto, hermano, no dejaré ninguna pista.
Atrápame si puedes; no dejaré ningún rastro.
He estado corriendo en la dirección equivocada, creo que es hora de irme.
Créeme, soy un hombre; no soy fácil de cuidar.
Y me voy, así que atrápame si puedes.
No sirve de nada preocuparse por lo perdido y lo encontrado.
Será mejor que busques una pala, porque me he escondido bajo tierra.
La niña nunca me prestó atención.
Supongo que tendré que irme y dejarla atrás.
Así que...
(Repite primer verso y estribillo).
Compositor(es): Gary Brooker |
9 | Rita Mae / Rita Mae | Rita Mae
By Eric Clapton
Rita Mae, Rita Mae, come and visit me today.
Rita Mae, Rita Mae, come and visit me today.
I'll do anything you want, give you anything you say.
I saw you out walking with your other man today.
I saw you out walking with your other man today.
If I catch you one more time, I'm gonna blow you both away.
Rita Mae, Rita Mae, I'll see you one more time today.
Rita Mae, Rita Mae, I'll see you one more time today.
When I've finished what I've done, gonna come and drive you away.
Writer(s): E Clapton | Rita Mae
de Eric Clapton
Rita Mae, Rita Mae, ven a visitarme hoy.
Rita Mae, Rita Mae, ven a visitarme hoy.
Haré todo lo que quieras, te daré lo que digas.
Te vi caminando hoy con tu otro hombre.
Te vi caminando hoy con tu otro hombre.
Si te atrapo una vez más, les dispararé a los dos.
Rita Mae, Rita Mae, te veré una vez más hoy.
Rita Mae, Rita Mae, te veré una vez más hoy.
Cuando termine lo que he hecho, voy a alejarte de aquí.
Compositor: Eric Clapton |






